host/ hostility

host/ hostility[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: The tribe is famous for its hostility: they will give you a warm welcome and provide you with food and clothes.
Poprawnie: The tribe is famous for its hospitality: they will give you a warm welcome and provide you with food and clothes.

Rzeczownik ‘host’ oznacza „gospodarza”, a czasownik ‘host’ znaczy „gościć”, np. ‘We were hosted by a very nice family’ („Gościła nas bardzo miła rodzina”).

Natomiast wyraz ‘hostility’ oznacza „wrogość” (a „wrogi” to ‘hostile’). Np. ‘He was very hostile – he didn’t even give us any explanation for the reorganization’ („Był bardzo wrogi wobec nas – nie podał nam nawet żadnego uzasadnienia tej reorganizacji”).

Wyrazem oznaczającym „gościnność” jest ‘hospitality’ (nie mylić z ‘hospital’, znaczącym „szpital”). Np. ‘I was impressed by her hospitality’ („Byłem pod wrażeniem jej gościnności”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Nowości do nauki języka angielskiego

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Multikurs.pl

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy host/ hostility
Loading ...