reason

reason[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: The reason is because he didn’t give serious consideration to the problem.
Poprawnie: The reason is that he didn’t give serious consideration to the problem.

Słowa ‘reason’ w znaczeniu „powód”, „przyczyna” nie używa się ze słowem ‘because’ („ponieważ”), by nie powtarzać znaczenia, mówimy więc: ‘The reason is that...’ („Powodem jest...”). Np. ‘The reason why I started to work was that I needed money’ („Powodem, dla którego zacząłem pracę było to, że potrzebowałem pieniędzy”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Nowości do nauki języka angielskiego

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Multikurs.pl

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Loading ...